Soon after midnight (Presto
dopo mezzanotte)
Il giorno
inizia. Non è tardi dopo mezzanotte, è presto dopo la mezzanotte e il giorno
inizia non con la luce del sole ma con la prima ora del
giorno, con il buio della notte e con la luce della luna, è un
concetto un po’ diverso rispetto alle condizioni fisiologiche a cui siamo
abituati normalmente.
La vita
inizia con la notte, con il buio, il tempo è adesso o non è mai (now or
never) , è più che mai,(more than ever) , come se questa dimensione non
potesse effettivamente appartenere alle nostre cognizioni del tempo e che
l’evento non appartenesse al momento ma alla vita stessa. C’è un'altra frase
che possiamo accostare a queste percezioni, quella che dice Well,
the future for me is already a thing of the past in bye and bye,
è sempre un gioco che toglie dimensione al tempo. Tutto accade in quanto ci
accade e accade a noi. Questo è dentro di noi e se è dentro di noi non ha
importanza quando questo ci accade perché questo è quello che siamo.
L’inizio mi ricorda vagamente quello di Hang On, di Isobel Campbell ma rimanda
certamente a una atmosfera anni 50.
Anche
qui, come in altre canzoni, mi vengono in mente in ordine sparso, Covenant
woman, Shelter form the storm e In the Summertime, vi è un riferimento
che ci spiazza tra il religioso e il sentimento di amore e le due cose sembrano
confondersi, sono in cerca di frasi per cantare le tue preghiere (che
viene tradotto lodi perché ci sta in entrambe le componenti) e c’è sempre la
componente tra il reale e il sogno in cui il sogno diventa realtà “ho un
appuntamento con la regina delle fate”.
Una delle
componenti di Tempest è comunque il colore il senso della sceneggiatura che
coinvolge la scena la prostituta è vestita di rosso e l’altra è vestita di
verde, mi sembra evidente come i colori rimandino a una forte impressione
scenica e simbolica, frutto probabilmente delle letture teatrali che
accompagnano Dylan.
Trovo
interessante il legame tra l’occhio e la luna, la luna è nei miei occhi,
molto simile come citazione a quella famosa di Sad eyed lady, Into your eyes
where the moonlight swims. La luna è in fondo qualcosa che possiamo
guardare, a differenza del sole e di cui il nostro sguardo si appropria, cioè
diventa parte del nostro interiore.
Soon
After Midnight
Written
by Bob Dylan
I'm searching for phrases
To sing your praises.
I need to tell someone.
It's soon after midnight,
And my day has just begun
A gal
named Honey
Took my
money
She was
passing by.
It's
soon after midnight,
And the
moon is in my eye
My heart
is cheerful.
It's
never fearful.
I've
been down on the killing floors.
I'm in
no great hurry,
I'm not
afraid of your fury.
I've
faced stronger walls than yours.
Charlotte's
a harlot,.
Dresses
in scarlet.
Mary
dresses in green.
It's
soon after midnight,
And I've
got a date with the fairy queen.
They
chirp and they chatter,
What
does it matter?
They're
lying and dying in their blood.
Two-timing
Slim,
Who's
every heard of him?
I'll
drag his corpse through the mud.
It's now
or never
More
than ever.
When I
met you, I didn't think you would do
Its soon
after midnight,
And I
don't want nobody but you.
Poco dopo mezzanotte
trad. it. Francesco Alunni
Sono alla ricerca di frasi
per cantare le tue lodi,
devo dirlo a qualcuno.
È poco dopo mezzanotte
e il mio giorno è appena cominciato.
Una ragazza chiamata Tesoro
si è presa il mio denaro,
passava di qua.
È poco dopo mezzanotte
e ho la luna negli occhi.
Il mio cuore è allegro,
mai timoroso,
più volte sono stato con la testa nella
ghigliottina.
Non ho una gran fretta,
la tua furia non mi spaventa,
ho fronteggiato mura più salde delle tue.
Charlotte è una prostituta,
si veste di scarlatto,
Mary si veste di verde.
È poco dopo mezzanotte
e ho un appuntamento con la regina delle fate.
Cicalano e ciarlano
ma cosa importa?
Stanno distesi e muoiono nel loro sangue.
Slim il traditore,
chi mai ne hai sentito parlare?
Trascinerò il suo cadavere nel fango.
È ora o mai
più di sempre.
Quando ti ho incontrata non pensavo saresti andata bene.
È poco dopo mezzanotte
e non voglio altra che te.